모범생 오빠(토비 맥과이어. 스퍼이더맨은 예전부터 모범생이었다)와 날라리 여동생이 흑백TV 안으로 빨려들어가게 된다.
여동생 덕분에 순수하기 짝이 없던 TV속 흑백세상은 점차 '속세'에 물들어가면서 컬러가 입혀지기 시작한다.
순수하지만 고리타분한 흑백과 자유분방하고 혼돈스러운 컬러가 대립하는 이야기...
설정이나 스토리가 무척 참신했던 영화였던 걸로 기억한다.
그리고 그 OST 중에서 Fiona Apple이 불렀던 'Across The Universe'가 잊혀지지 않는다.
차분하면서도 여린 보컬이 전해주는 미세한 떨림은 비틀즈의 원곡과는 전혀 다른 느낌이다.
뮤직비디오 역시 굉장히 인상깊다.
부서지고 폭주하는 난동 속에서 찬찬히 곡을 밟아가는 그녀를 보고 있으면 오히려 음악이 더 잘 들려온다.
게다가 묘한 중독성으로 보고 또 보고 또 듣고 있게된다.
영화와 음악과 뮤직비디오가 다들 안어울릴듯 하면서도 그냥 '꼬리에 꼬리를 물고' 떠오른다...
Words are flowing out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass they slip away across the universe
Pools of sorrow waves of joy are drifting through my open mind
Possessing and caressing me
Jai guru de va om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Images of broken light which dance before me like a million eyes
That call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box they
Tumble blindly as they make their way across the universe
Jai guru de va om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Sounds of laughter shades of earth are ringing
Through my open views inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a millionsuns
It calls me on and on across the universe
Jai guru de va om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Sounds of laughter shades of earth are ringing
이게 19살 소녀가 만들고 부른 노래라는 게 정말 믿기지 않는다.
너무 훌륭해서 오히려 다음 앨범이 걱정된다.
처음부터 어이없을 만큼 활짝 피어버린 그녀의 천재성에 감탄 또 감탄...
Who wants to be right as rain
It’s better when something is wrong
You get excitement in your bones
And everything you do’s a game
When night comes and your all on your own
You can say I chose to be alone
Who wants to be right as rain
It’s harder when your on top
Cause when hard work don’t pay off
And I’m tired there aint no room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of love
Who wants to be riding high
when you’ll just crumble back on down
You give up everything you are
And even then you don’t get far
They make believe that everything
Is exactly what it seems
But at least when your at your worst
You know how to feel things
See when hard work don’t pay off
And I’m tired there aint no room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of love
Go ahead and still my heart
To make me cry again
Cause it will never hurt
as much as it did then
We were both right
And no one had blame
But now I give up
On this endless game
Cause who wants to be right as rain
It’s better when something is wrong
I get excitement in my bones
Even though everything’s a strain
When night comes and I’m all on my own
You should know I chose to be alone
So who want to be right as rain
It’s harder when your on top
Cause when hard work don’t pay off
And I’m tired there aint no room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of love
So Good bye
I think I should have told you
That I'm still yours
So good bye, my love
So good bye
I hear the birds singing
It s time to go
So good bye, my friends
I thought you would do but I was wrong
Now I see myself still left alone
Now I think I know where I belong
Now I don t want to let this life go on
No more, no more
So goodbye
Those bittersweet memories
Once so lovely
So good bye, I'm gone
So good bye
Those pretty starry eyes
Once just for me
So good bye, I'm gone
I'd rather dance with you than talk with you
So why don't we just move into the other room
There's space for us to shake, and hey, I like this tune
Even if I could hear what you said
I doubt my reply would be interesting for you to hear
Because I haven't read a single book all year
And the only film I saw, I didn't like it at all
I'd rather dance than talk with you
The music's too loud and the noise from the crowd
Increases the chance of misinterpretation
So let your hips do the talking
I'll make you laugh by acting like the guy who sings
And you'll make me smile by really getting into the swing
I'd rather dance than talk with you
I'd rather dance with you
I'd rather dance with you
노르웨이의 두 청년이 만들어내는 귀엽고 재미있는 멜로디는 언제 들어도 편안하다.
전혀 어울릴 것 같지 않은, 극과 극의 외모를 가진 이들이 20년지기라니 놀랍기도 하다.
이들의 음악을 들을때마다 방해되는 것이 있는데...
'도대체 무슨 생각으로 팀 이름을 저렇게 지었을까' 라는 생각이 자꾸 든다는 것이다.
봄기운이 완연한 때에 들으면 안성맞춤이겠지만
오늘의 날씨는 갑자기 추워져 버린 '꽃샘추위 만땅'이다.
This is the time This is the vibe Don't you want to get onto the ride Come on inside From the outside The truth will set you free and you will find That there is a love That won't let you down And it always holds ground Wear your crown
This love will never leave you This love will never let you go It is time for a love revolution It is time for a new constitution You are a child of the most high There is nothing you can't do and that is no lie You were designed To use your mind
To move what you can't see so don't be blind There is a love That wont let you down a nd it always holds ground Wear your crown,
This love will never leave you This love will never let you go It is time for a love revolution It is time for a new constitution
It is time for a love revolution It is time for a new constitution It is time for a love revolution It is time for a new constitution Yeah yeah yeah
It is time for a love revolution It is time for a new constitution Yeah yeah yeah
언젠가 형 내게 말했지
우리 삶은 쉽지 않다며
티내지 말라고 유난떨지 말고
아무 일 없었단 듯이
그러나 영 찜찜했던건
모든 것이 잘될 때 기분
난 알기 때문에 해봤기 때문에
저 하늘을 원망하게 돼
옛날 얘기 하는 늙은이
벌써 나 조심해야 될 나이
하지만 그깟 나이 숫자일 뿐 아니니
변하지 않을 내 자신
사랑한다 브라보 My Life
좌절과 희망의 노래를 부른다
후회와 실수란건 마치 그림자처럼
그 길에 머물지만
사랑한다 브라보 My Life
돌아가도 내 선택엔 변함없으니
머리는 더 차갑게 가슴은 더욱 뜨겁게
내식대로 걸어온 길
Excuse me coming through- 조PD coming through
I.S. is coming too PDIS- too We coming soon
Excuse me coming through- 조PD coming through
I.S. is coming too PDIS- too We coming soon
You heard me 젊은이 애송이들이 부르는 마이웨이
내길 얘길 듣고 있자니 지금 장난하니
니가 뭘해봤다고 어쩌고 저쩌고
Shut up and listen 지금은 현미누님의 레슨
삶은 예측 불가능 하니 Never ever say never
우리 언니 내게 말했지
여자의 삶, 고달프다고
티내지 말라고 유난떨지 말고
아무 일 없었단 듯이
그러나 영 찜찜했던건
역산 반복된다는 사실
난 알기 때문에 봐왔기 때문에
나 때로는 원망하게 돼
한 얘기 또 하는 늙은이
벌써 나 조심해야 될 나이
하지만 그깟 나이 숫자일 뿐 아니니
변하지 않을 내 자신
사랑한다 브라보 My Life
좌절과 희망의 노래를 부른다
후회와 실수란건 마치 그림자처럼
그 길에 머물지만
사랑한다 브라보 My Life
돌아가도 내 선택엔 변함없으니
머리는 더 차갑게 가슴은 더욱 뜨겁게
내식대로 걸어온 길
Excuse me coming through- 조PD coming through
I.S. is coming too PDIS too- We coming soon
Excuse me coming through- 조PD coming through
I.S. is coming too PDIS too- We coming soon
트로트곡은 아닌데 카랑한 보컬이 꺾이는게 정말 예술이다.
아무렴 주현미가 부르는데 어설프게 들리기야 할까...
간드러지는 주현미의 고음과 묵직한 조PD의 저음이 뜻밖에 잘 어울린다.
어리지 않은 가사는 직설적이라 더 가슴에 와 닿는다.
두어달쯤 전 윤도현의 러브레터에서 처음 들었었다.
그리고 어제 아침 황정민의 라디오 프로에서도 나왔다.
하루종일 이 노래를 들었었다.